Oglas

ponedjeljak, 21. siječnja 2013.

Dani u Tjednu

Svi dani u tjednu na ruskom jeziku imaju isti korijen kao i dani u hrvatskom jeziku - osim nedjelje. Imenica неделя na ruskom znači - tjedan.

Dani u tjednu su:

понедельник (ponedjeljak)
вторник (utorak)
среда (srijeda; ta riječ također znači i sredina, okolina, milje)
четверг (četvrtak)
пятница (petak)
суббота (subota; pazite na 2 slova b!)
воскресенье (nedjelja)

 Ako želite reći da neku aktivnost obavljate u određen dan u tjednu, reći ćete:

по понедельникам ponedjeljkom
по вторникам utorkom
по средам srijedom
по четвергам četvrtkom  (naglasak se promijenio!)
по пятницам petkom
по субботам subotom
по воскресеньям nedjeljom

Na primjer:

Я читаю по понедельникам - Čitam ponedjeljkom.
По субботам хожу в театр. - Subotom idem u kazalište.

"U ponedjeljak" kažemo "В понедельник". "U utorak" - "Во вторник". Prijedlog "во" upotrebljavamo kada riječ ispred koje prijedlog stoji počinje sa dva suglasnika. U ovom slučaju, skupom "vt". Istom logikom dolazimo do:

в среду ( u srijedu)
в четверг (u četvrtak)
в пятницу (u petak)
в субботу (u subotu)
в воскресенье (u nedjelju). Primijetite da su se promijenile imenice среда, пятница i суббота jer su ženskog roda - dobile su nastavak -у.

Ako želite pitati koji je danas dan u tjednu, reći ćete: Какой сегодня день недели? Odgovor je: "Сегодня пятница." (Danas je petak.) ili samo "Пятница." (Petak.).


Zanimljivosti povezane s danima u tjednu :)

  •  riječi za nedjelju slična je riječ воскресение - uskrsnuće
  •  субботник (subotnik, dobrovoljna radna akcija subotom) i воскресник (radna nedjelja, kolektivni dobrovoljni rad nedjeljom) dva su termina vezana za sovjetski period, ali i današnju Rusiju te zemlje bivšeg Sovjetskog Saveza. Dobrovoljne radne akcije subotom i nedjeljom nastale su 1919. godine na poziv Lenjina, a tijekom cijelog sovjetskog perioda svake se godine održavao veliki subotnik u čast rođendana Lenjina (22. travnja). I danas postoje dobrovoljne radne akcije, iako one ne moraju nužno biti vezane za subotu ili nedjelju, nekada se odvijaju i u radno vrijeme :)
  • neki frazemi sastoje se od dana u tjednu: 
    •  У него семь пятниц на неделе (doslovan prijevod: On ima 7 petaka na tjedan) svaki čas mijenja svoje mišljenje
    •  После дождичка в четверг (šaljivo; doslovan prijevod: Poslije kišice u četvrtak) nikada, na Đurin petak (postoji i jedan sovjetski film istog naziva: После дождичка в четверг)
    •  Без году неделя - vrlo kratko vrijeme; nedavno

2 komentara:

  1. Ако користимо правило да предлог -во иде испред речи која почиње на 2 сугласника, зашто онда није '''во среду'''?

    Хвала :)

    OdgovoriIzbriši