Oglas

utorak, 26. veljače 2013.

Ruska gramatika XII: Lokativ imenica


Većina imenica ruskog jezika u lokativu će imati nastavak -e. Pogledajte primjere:

Muški rod:

Nominativ
Lokativ
дом, врач (dom/kuća, liječnik)
в доме, о враче (u domu/u kući, o liječniku)
преподаватель (nastavnik, profesor)
о преподавателе (o nastavniku/o profesoru)
трамвай, музей (tramvaj, muzej)
в трамвае, о музее (u tramvaju, u muzeju)

Ženski rod

Nominativ
Lokativ
женщина (žena), комната (soba)
о женщине (o ženi), в комнате (u sobi)
кухня, семья (kuhinja, obitelj)
в кухне, о семье (u kuhinji, o obitelji)

Srednji rod

Nominativ
Lokativ
письмо (pismo)
о письме (o pismu)
море (more)
на море (na moru)



Međutim, postoji i nekoliko iznimaka:

1. IZNIMKA:

Imenice ženskog roda koje završavaju na meki znak (-ь) te nastavak -ия u lokativu će imati nastavak -и. Isti će nastavak imati i imenice srednjeg roda koje završavaju na -ие.

Я читаю о России. Čitam o Rusiji. (nominativ: Россия)
Он читает o тетради. On čita o bilježnici. (nominativ: тетрадь)
Я живу в общежитии. Živim u studentskom domu. (nominativ: общежитие)

2. IZNIMKA:

U hrvatskom jeziku većina imenica muškog roda završava na –u (o domu, o liječniku, o predavaču, u tramvaju, o muzeju), a u ruskom jeziku samo će neke imenice muškog roda imati taj nastavak. Zapamtite ih kao iznimke! Takve imenice upotrebljavaju se uz prijedloge «в» i «на» te kada označavaju mjesto.

в лесу (u šumi), в саду (u vrtu), в шкафу (u ormaru),  в аэропорту (na aerodromu), в порту (u luci), на мосту (na mostu), на берегу (na obali), на полу (na podu, na tlu), на/в углу (na uglu), дома, (doma),

Naglasak je uvijek na zadnjem slogu!

Pogledajte sljedećе rečenicе kao primjere:
Я читаю о саде. (Ja pričam o vrtu.) / Он находится в саду. (On se nalazi u vrtu.)


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Zadaci za vježbu:
1. Я живу в (Германия, Москва, Китай, Америка, Англия, Сплит, Франция, Загреб, Пожега).
2. Я работаю в (школа, институт, банк, библиотека, ресторан, театр).
3. Мы пишем в (тетрадь, кровать), о (дождь, площадь).






Broj komentara: 6:

  1. mislim da je greska
    tamo gdje je 2. iznimka, pa dole ste naveli primjere. pise : в аеропорту
    zar nije pravilno : в аэропорту ??

    OdgovoriIzbriši
  2. A koji su nastavci za množinu ?

    OdgovoriIzbriši
  3. Mislim da imate grešku jednu. Kod druge iznimke ste napisali da "читаю" znači "pričam" a to znači "čitam"

    OdgovoriIzbriši
  4. Jeli padezi iz ruskog ko iz srpskog

    OdgovoriIzbriši