Povratni glagoli su oni glagoli koji uz sebe imaju povratnu zamjenicu "se", na primjer, kupati se. U ruskom jeziku povratni glagoli nemaju uz sebe tu zamjenicu, nego nastavak koji glasi -ся (u nekim oblicima -сь). Na primjer, заниматься = baviti se. Taj se nastavak, kao što vidite na primjeru, piše zajedno s glagolom.
Prva stvar koju treba zapamtiti je činjenica da se ruski i hrvatski povratni glagoli ponekad ne poklapaju. Na primjer, u hrvatskom jeziku kažemo Djeca se igraju, a u ruskom glagol igrati se (играть) nije povratan. Dakle, kažemo samo Дети играют.
Druga stvar tiče se nastavaka. Bez obzira na to radi li se o prošlom, sadašnjem ili budućem vremenu, pravilo je takvo da nastavke za povratni glagol koristimo na sljedeći način:
- nakon samoglasnika pišemo nastavak -сь
- nakon suglasnika pišemo nastavak -ся
Treća važna stvar je da dio povratnog glagola bez nastavka -ся koji ga čini povratnim konjugirate po pravilima koje vrijede za taj glagol. Evo o čemu se radi:
Pogledajmo konjugaciju glagola заниматься. Njega konjugiramo kao bilo koji glagol prve konjugacije, na primjer, glagol читать:
1. Я занима-ю-сь (nastavak сь pišemo jer glagol bez tog nastavka završava na ю - samoglasnik)
2. Ты занима-ешь-ся
3. Он занима-ет-ся
1. Мы занима-ем-ся
2. Вы занима-ете-сь (tu nam je samoglasnik, zato сь)
3. Они занима-ют-ся
Dakle, isto kao чита-ю, чита-ешь, чита-ет, чита-ем, чита-ете, чита-ют, samo morate dodati -сь nakon samoglasnika i -ся nakon suglasnika.
S druge strane, glagol интересоваться pripada u grupu glagolima kojima će se dio osnove -ова- promijeniti u -у. Dakle:
1. Я интерес-у-ю-сь
2. Ты интерес-у-ешь-ся
3. Он интерес-у-ет-ся
1. Мы интерес-у-ем-ся
2. Вы интерес-у-ете-сь
3. Они интерес-у-ют-ся
Evo još nekoliko primjera:
Я часто встречаюсь со своими друзьями. (встреча-ю-сь)
Она занимается спортом. (занима-ет-ся)
Магазины открываются в 8 часов утра. (открыва-ют-ся)
Как часто вы встречаетесь? (встреча-ете-сь)
Я учусь в Заребе. А где ты учишься? (уч-у-сь/уч-ишь-ся)
Мы интересуемся политикой. (интерес-у-ем-ся)
Я волнуюсь перед экзаменом. (волн-у-ю-сь, infinitiv: волноваться = brinuti se, dakle, ista konjugacija kao интересоваться)
Povratni glagoli u ruskom jeziku - što je važno znati?
Prva stvar koju treba zapamtiti je činjenica da se ruski i hrvatski povratni glagoli ponekad ne poklapaju. Na primjer, u hrvatskom jeziku kažemo Djeca se igraju, a u ruskom glagol igrati se (играть) nije povratan. Dakle, kažemo samo Дети играют.
Druga stvar tiče se nastavaka. Bez obzira na to radi li se o prošlom, sadašnjem ili budućem vremenu, pravilo je takvo da nastavke za povratni glagol koristimo na sljedeći način:
- nakon samoglasnika pišemo nastavak -сь
- nakon suglasnika pišemo nastavak -ся
Treća važna stvar je da dio povratnog glagola bez nastavka -ся koji ga čini povratnim konjugirate po pravilima koje vrijede za taj glagol. Evo o čemu se radi:
Povratni glagoli u ruskom jeziku - konjugacija
Pogledajmo konjugaciju glagola заниматься. Njega konjugiramo kao bilo koji glagol prve konjugacije, na primjer, glagol читать:
1. Я занима-ю-сь (nastavak сь pišemo jer glagol bez tog nastavka završava na ю - samoglasnik)
2. Ты занима-ешь-ся
3. Он занима-ет-ся
1. Мы занима-ем-ся
2. Вы занима-ете-сь (tu nam je samoglasnik, zato сь)
3. Они занима-ют-ся
Dakle, isto kao чита-ю, чита-ешь, чита-ет, чита-ем, чита-ете, чита-ют, samo morate dodati -сь nakon samoglasnika i -ся nakon suglasnika.
S druge strane, glagol интересоваться pripada u grupu glagolima kojima će se dio osnove -ова- promijeniti u -у. Dakle:
1. Я интерес-у-ю-сь
2. Ты интерес-у-ешь-ся
3. Он интерес-у-ет-ся
1. Мы интерес-у-ем-ся
2. Вы интерес-у-ете-сь
3. Они интерес-у-ют-ся
Povratni glagoli u ruskom jeziku - primjeri
Evo još nekoliko primjera:
Я часто встречаюсь со своими друзьями. (встреча-ю-сь)
Она занимается спортом. (занима-ет-ся)
Магазины открываются в 8 часов утра. (открыва-ют-ся)
Как часто вы встречаетесь? (встреча-ете-сь)
Я учусь в Заребе. А где ты учишься? (уч-у-сь/уч-ишь-ся)
Мы интересуемся политикой. (интерес-у-ем-ся)
Я волнуюсь перед экзаменом. (волн-у-ю-сь, infinitiv: волноваться = brinuti se, dakle, ista konjugacija kao интересоваться)